Annuleren
Bewaren
Publicatie
English
Nederlands
Gepubliceerd in
العربية
Deutsch
English
Español
Eesti
Français
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
中文
Titel (ar)
Subtitel (ar)
Inleiding (ar)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (de)
Subtitel (de)
Inleiding (de)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (en)
Subtitel (en)
Inleiding (en)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (es)
Subtitel (es)
Inleiding (es)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (et)
Subtitel (et)
Inleiding (et)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (fr)
Subtitel (fr)
Inleiding (fr)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (nl)
Subtitel (nl)
Inleiding (nl)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (pl)
Subtitel (pl)
Inleiding (pl)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (ru)
Subtitel (ru)
Inleiding (ru)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (tr)
Subtitel (tr)
Inleiding (tr)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
Titel (zh)
Subtitel (zh)
Inleiding (zh)
nanne en ik kijken naar het oude Elisabeth ziekenhuis de sloop is in volle gang wat er nog staat is een skelet van muren, ramen en gapende gaten nanne zegt: om de 1001 seconde gebeurt er een ding op de hele wereld mam minder dan een seconde bedoel ik 0.001 seconde dus een duizendste seconde dat er een brand geblust wordt dat een uitvinder iets nieuws uitvindt dat er meer olie wordt gepompt dan vorig jaar..... nu is de toekomst mam, nu is de toekomst
العربية
Deutsch
English
Español
Eesti
Français
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
中文
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Gekoppelde media
20180928_182720.jpg
20180902_131624-1 (3).jpg
CP_PUP_R-2-5_P2_2018_W2_337_QN3A9445.jpg
20180803_180641.jpg
voeg een mediabestand toe
Reflectie
Bewaren
Bewaren en bekijken
Verwijderen
Bewaren