Annuleren
Bewaren
Publicatie
English
Nederlands
Gepubliceerd in
العربية
Deutsch
English
Español
Eesti
Français
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
中文
Titel (ar)
Subtitel (ar)
Inleiding (ar)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (de)
Subtitel (de)
Inleiding (de)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (en)
Subtitel (en)
Inleiding (en)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (es)
Subtitel (es)
Inleiding (es)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (et)
Subtitel (et)
Inleiding (et)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (fr)
Subtitel (fr)
Inleiding (fr)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (nl)
Subtitel (nl)
Inleiding (nl)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (pl)
Subtitel (pl)
Inleiding (pl)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (ru)
Subtitel (ru)
Inleiding (ru)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (tr)
Subtitel (tr)
Inleiding (tr)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
Titel (zh)
Subtitel (zh)
Inleiding (zh)
Ik probeer de manier waarop ik werk en waarop ik samen met anderen muziek maak meer met elkaar in lijn te brengen. In mijn band durf ik te experimenteren, schiet ik in de lach als ik een fout maak of de tekst niet meer weet. Ik kan ook steeds vaker bezig zijn met spelen of zingen zonder dat mijn eigen oordeel ertussen zit. Dat wil ik ook meer in mijn werk, mijn onderzoek, mijn leven.
العربية
Deutsch
English
Español
Eesti
Français
Nederlands
Polski
Русский
Türkçe
中文
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
<p><!-- z-media 9367 {"align":"block","size":"middle","crop":false,"link":false,"link_url":""} --></p>
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Mediabestand toevoegen aan pagina
Gekoppelde media
Onze band, the New Black & White Dance Orchestra
voeg een mediabestand toe
Bron
Bewaren
Bewaren en bekijken
Verwijderen
Bewaren